50 et 100 km

Quand:13-06-10 7:00 - 22:00
Date:Bois de Vicennes
Paris
Contact Name:Sri Chinmoy Marathon Team
Contact Phone:06 30 19 16 39
Javascript is required to view this map.

Départ/Event info

Dimanche 13 juin : 100 km à 7h et 50 km à 12h, au Bois de Vincennes, angle de la Route de la Tourelle et de la Route des Batteries

Sunday June 13th : 100 km starts at 7am, 50 km at noon, at the corner of route de la Tourelle and route des Batteries, Bois de Vincennes.
 

Accès/Getting there

En voiture: Depuis Paris, prendre le bd Périphérique Est, sortir Porte de Vincennes, suivre Saint-Mandé et Vincennes. Avant le Château, tourner à droite, puis à gauche et tout de suite à droite dans le parc prendre l'avenue Daumesnil, puis première à gauche Avenue du Polygone. Suivre l'avenue jusqu'au bout.
Un fléchage est mis en place de l'avenue de Paris jusqu'au lieu de la course. (voir détails sur brochure)
A pied: Prendre la ligne 1, sortie Château de Vincennes (en bout de rame), prévoir 1,5km de marche.

By car: from Paris take the boulevard Périphérique Est, exit Porte de Vincennes, follow Saint-Mandé and Vincennes. Before the Castle turn right, then left and quickly right into the park taking avenue de Daumesnil, then first left into avenue du Polygone. Follow to the end.
By foot: Métro Château de Vincennes (back exit), plus 1 mile walk.

Race fee/Inscriptions

100 km : 25 € et 50 km : 15 € par chèque à nous retourner avec le bulletin d'inscription et le certificat médical avant le 5 juin, sinon ajouter 5 € sur place le jour de la course.

100 km : €25  & 50 km : €15 if we receive the entry form and medical certificate before 5th June, or €5 extra at the day of the race.


Dossards/Race numbers

Remis le matin même à partir de 6h pour le 100 km et 11h pour le 50 km.

Distributed on race day from 6am for the 100 K and 11am for the 50 K


Parcours/Course info

Plat, varié, agréable et en sous-bois, tour de 1.610m en cours d'homologation. Ravitaillement, eau, boissons énergétiques, fruits frais et secs...

Flat, varied, tarmacked and woodland loop of 1.610m. Aid station with water, energy drinks, fresh and dry fruit.


Comptage/Timing

Assuré chaleureusement pour chaque coureur, jusqu'à 22h. Temps sur horloge à chaque tour et annoncé par le compteur.

Each runner will be timed until 10.00pm. Clock time at each lap called out by counter.


Sur place/ Race setup

Vestiaires, sanitaires, service médical, ravitaillement,
tables d'inscriptions et de comptage, ambiance musicale douce.

Dressing rooms, bathroom, medical service, food, sign-up tables, counting tables, soft musical atmosphere


Catégories/Prize Categories

Récompenses, trophées pour chaque catégorie : < 50 ans (les 7 premiers), de 50 à 59 ans (les 3 premiers), de 60 à 69 ans (les 3 premiers) et > 70 ans (le 1er).
Diplôme et repas pour tous à l'arrivée.

Prizes and trophees for each category: under 50 (1st to 7th), from 50 to 59 (1st to 3rd), from 60 to 69 (1st to 3rd) and over 70 (1st). All finishers receive certificate and meal.
 

Hébergement/Accomodation

ETAP HOTEL Montreuil-sous-Bois  08 92 68 32 57